2-я книга ПаралипоменонГлава 26 |
1 |
2 Он обстроил Елоф, и возвратил его Иудее, после того, как опочил царь с отцами своими. |
3 |
4 Он поступал праведно пред очами Господа, точно так же, как поступал отец его Амазия. |
5 И прибегал к Богу во дни Захарии, искусного в видении Бога; и в те дни, когда он прибегал к Господу, Бог давал ему успех. |
6 |
7 И Бог помогал ему на войне с Филистимлянами и Аравитянами, живущими в Гир-Ваале, и с Моавитянами. |
8 И Аммонитяне давали Озии дань, и дошло имя его даже до Египта; потому что он был весьма силен. |
9 |
10 И построил башни в пустыне, и высек много водоемов, потому что у него было много скота, и на низменности и на равнине; также были земледельцы и садовники, на разных горах, и на Кармиле; ибо он был любитель земледелия. |
11 |
12 Все число глав поколений, отличных доблестью, было две тысячи шестьсот, |
13 И под рукою их военной силы триста семь тысяч пятьсот, которые вступали в сражение с воинским мужеством, помогая царю против неприятеля. |
14 Для них, для всего войска, Озия заготовил щиты и копья, шишаки и латы, и луки, и пращные камни. |
15 И сделал он в Иерусалиме машины, вымышленные людьми знающими, чтоб они находились на башнях, и на углах, для того, чтобы метать стрелы и большие камни. И пронеслось имя его далеко; потому что он чудно оградил себя, так что сделался силен. |
16 |
17 И пошел за ним священник Азария, и с ним восемьдесят священников Господа, отличавшихся достоинствами. |
18 И воспротивились царю Озии, и сказали ему: не следует тебе, Озия, кадить Господу; это дело священников, сынов Аароновых, посвященных для каждения, выйди из святилища; ты поступаешь беззаконно, и это не будет поставлено тебе в честь у Господа Бога. |
19 И разгневался Озия, у коего в руке была кадильница для каждения. Но когда он разгневался на священников, на лбу у него выступила проказа, пред лицом священников, в доме Господа, подле жертвенника курений. |
20 И взглянул на него первосвященник Азария и все прочие священники; и вот у него на лбу проказа. И прогнали его оттуда, да и сам он спешил выйти, потому что поразил его Господь. |
21 И был царь Озия прокаженным до дня смерти своей, и жил как прокаженный в больничном доме, ибо отлучен был от дома Господа. А народом земли управлял сын его Иофам, начальствовавший над царским домом. |
22 |
23 И почил Озия с отцами своими, и с отцами его похоронили его на погребальном поле царей; ибо говорили: он прокаженный. Царем на место его сделался сын его Иофам. |
2-а хронiкиРозділ 26 |
1 |
2 Він збудував Елота, і вернув його Юді, як цар спочив зо своїми батьками. |
3 Уззійя був віку шістнадцяти літ, коли він зацарював, а п'ятдеся́т і два роки царював в Єрусалимі. А ім'я́ його матері — Єхолія, з Єрусалиму. |
4 І робив він угодне в Господніх оча́х, усе, що́ робив батько його Амація. |
5 І став він звертатися до Бога за днів Заха́рія, що розумів Божі виді́ння. А за днів, коли він звертався до Господа, Бог давав йому у́спіх. |
6 І він вийшов, і воював із филисти́млянами, і поруйнував мур міста Ґату, і мур Явне, і мур Асдоду, і побудував міста́ в Асдоді та в филисти́млян. |
7 І допоміг йому Бог над филисти́млянами, і над арабами, що живуть у Ґур-Баалі, та над мецнітами. |
8 І давали аммоні́тяни дани́ну для Уззійї, а ім'я́ його проне́слося аж туди, де йдеться до Єгипту, бо він сильно зміцни́вся. |
9 І збудував Уззійя башту в Єрусалимі над брамою Пінна, і над брамою Ґай, і над Мікцоа, і позмі́цнював їх. |
10 І побудував він ба́шти в пустині, і повисі́кував багато ям для води, бо мав великі че́реди і на долині, і на рівни́ні, рільників, і виноградарів у гора́х, і садки́, бо він любив хліборо́бство. |
11 І було́ в Уззійї ві́йсько, що прова́дило війну, яке вихо́дило на війну відділом за числом їхнього пере́ліку через писаря Єіїла та урядника Маасею, під рукою Хананії з царе́вих зверхників. |
12 Усе число голів ба́тьківських родів, хоробрих воякі́в, дві тисячі й шість сотень. |
13 А при них ві́йська, — три сотні тисяч і сім тисяч і п'ять сотень тих, що провадять війну великою силою, щоб допомагати царе́ві на ворога. |
14 І нагото́вив для них Уззійя для всього ві́йська щити́ малі́ й ра́тища, і шоло́ми, і па́нцери, і лу́ки, і пра́щного камі́ння. |
15 І наробив він в Єрусалимі військо́вих маши́н, майстерно приду́маних, щоб були́ вони на баштах і на ро́гах на стріля́ння стрі́лами та великим камінням. І проне́слося ім'я́ його аж надто дале́ко, бо він дивно зробив, щоб допомогти собі, так що став си́льним. |
16 А як він зміцні́в, запиша́лося його серце аж до зіпсуття́, і він спроневі́рився Господе́ві, Богові своєму. І ввійшов він до храму Господнього, щоб кадити на кади́льному же́ртівнику. |
17 А за ним пішов священик Азарія, а з ним Господні священики, вісімдеся́т хоробрих мужів. |
18 І стали вони проти царя Уззійї та й сказали йому: „Не тобі, Уззійє, кадити для Господа, а священикам, синам Аароновим, посвяченим на кадіння... Вийди зо святині, бо ти спроневі́рився, і не за честь це бу́де тобі від Господа Бога!“ |
19 І розгнівався Уззійя, — а в руці його була кади́льниця на каді́ння. А коли він розгнівався на священиків, то на чолі́ його показа́лася прока́за, перед священиками в Господньому домі, при кади́льному же́ртівнику... |
20 І глянув на нього первосвященик Азарія та всі священики, аж ось він прокаже́ний на чолі́ своїм! І вони поспішно ви́гнали його звідти, та й сам він поспішив вийти, бо вра́зив його Госпо́дь! |
21 І був цар Уззійя прокаже́ний аж до дня своєї смерти, і сидів в осібному домі прокаже́ний, бо був ви́лучений від Господнього дому. А над царськи́м домом був син його Йотам, — він судив наро́д Кра́ю. |
22 А решту діл Уззійї, перші й останні, описав пророк Ісая, син Амосів. |
23 І спочив Уззійя з своїми батька́ми, і поховали його з батьками його на погребовому царсько́му полі, бо сказали: „Він прокаже́ний“. А замість нього зацарював син його Йота́м. |
2-я книга ПаралипоменонГлава 26 |
2-а хронiкиРозділ 26 |
1 |
1 |
2 Он обстроил Елоф, и возвратил его Иудее, после того, как опочил царь с отцами своими. |
2 Він збудував Елота, і вернув його Юді, як цар спочив зо своїми батьками. |
3 |
3 Уззійя був віку шістнадцяти літ, коли він зацарював, а п'ятдеся́т і два роки царював в Єрусалимі. А ім'я́ його матері — Єхолія, з Єрусалиму. |
4 Он поступал праведно пред очами Господа, точно так же, как поступал отец его Амазия. |
4 І робив він угодне в Господніх оча́х, усе, що́ робив батько його Амація. |
5 И прибегал к Богу во дни Захарии, искусного в видении Бога; и в те дни, когда он прибегал к Господу, Бог давал ему успех. |
5 І став він звертатися до Бога за днів Заха́рія, що розумів Божі виді́ння. А за днів, коли він звертався до Господа, Бог давав йому у́спіх. |
6 |
6 І він вийшов, і воював із филисти́млянами, і поруйнував мур міста Ґату, і мур Явне, і мур Асдоду, і побудував міста́ в Асдоді та в филисти́млян. |
7 И Бог помогал ему на войне с Филистимлянами и Аравитянами, живущими в Гир-Ваале, и с Моавитянами. |
7 І допоміг йому Бог над филисти́млянами, і над арабами, що живуть у Ґур-Баалі, та над мецнітами. |
8 И Аммонитяне давали Озии дань, и дошло имя его даже до Египта; потому что он был весьма силен. |
8 І давали аммоні́тяни дани́ну для Уззійї, а ім'я́ його проне́слося аж туди, де йдеться до Єгипту, бо він сильно зміцни́вся. |
9 |
9 І збудував Уззійя башту в Єрусалимі над брамою Пінна, і над брамою Ґай, і над Мікцоа, і позмі́цнював їх. |
10 И построил башни в пустыне, и высек много водоемов, потому что у него было много скота, и на низменности и на равнине; также были земледельцы и садовники, на разных горах, и на Кармиле; ибо он был любитель земледелия. |
10 І побудував він ба́шти в пустині, і повисі́кував багато ям для води, бо мав великі че́реди і на долині, і на рівни́ні, рільників, і виноградарів у гора́х, і садки́, бо він любив хліборо́бство. |
11 |
11 І було́ в Уззійї ві́йсько, що прова́дило війну, яке вихо́дило на війну відділом за числом їхнього пере́ліку через писаря Єіїла та урядника Маасею, під рукою Хананії з царе́вих зверхників. |
12 Все число глав поколений, отличных доблестью, было две тысячи шестьсот, |
12 Усе число голів ба́тьківських родів, хоробрих воякі́в, дві тисячі й шість сотень. |
13 И под рукою их военной силы триста семь тысяч пятьсот, которые вступали в сражение с воинским мужеством, помогая царю против неприятеля. |
13 А при них ві́йська, — три сотні тисяч і сім тисяч і п'ять сотень тих, що провадять війну великою силою, щоб допомагати царе́ві на ворога. |
14 Для них, для всего войска, Озия заготовил щиты и копья, шишаки и латы, и луки, и пращные камни. |
14 І нагото́вив для них Уззійя для всього ві́йська щити́ малі́ й ра́тища, і шоло́ми, і па́нцери, і лу́ки, і пра́щного камі́ння. |
15 И сделал он в Иерусалиме машины, вымышленные людьми знающими, чтоб они находились на башнях, и на углах, для того, чтобы метать стрелы и большие камни. И пронеслось имя его далеко; потому что он чудно оградил себя, так что сделался силен. |
15 І наробив він в Єрусалимі військо́вих маши́н, майстерно приду́маних, щоб були́ вони на баштах і на ро́гах на стріля́ння стрі́лами та великим камінням. І проне́слося ім'я́ його аж надто дале́ко, бо він дивно зробив, щоб допомогти собі, так що став си́льним. |
16 |
16 А як він зміцні́в, запиша́лося його серце аж до зіпсуття́, і він спроневі́рився Господе́ві, Богові своєму. І ввійшов він до храму Господнього, щоб кадити на кади́льному же́ртівнику. |
17 И пошел за ним священник Азария, и с ним восемьдесят священников Господа, отличавшихся достоинствами. |
17 А за ним пішов священик Азарія, а з ним Господні священики, вісімдеся́т хоробрих мужів. |
18 И воспротивились царю Озии, и сказали ему: не следует тебе, Озия, кадить Господу; это дело священников, сынов Аароновых, посвященных для каждения, выйди из святилища; ты поступаешь беззаконно, и это не будет поставлено тебе в честь у Господа Бога. |
18 І стали вони проти царя Уззійї та й сказали йому: „Не тобі, Уззійє, кадити для Господа, а священикам, синам Аароновим, посвяченим на кадіння... Вийди зо святині, бо ти спроневі́рився, і не за честь це бу́де тобі від Господа Бога!“ |
19 И разгневался Озия, у коего в руке была кадильница для каждения. Но когда он разгневался на священников, на лбу у него выступила проказа, пред лицом священников, в доме Господа, подле жертвенника курений. |
19 І розгнівався Уззійя, — а в руці його була кади́льниця на каді́ння. А коли він розгнівався на священиків, то на чолі́ його показа́лася прока́за, перед священиками в Господньому домі, при кади́льному же́ртівнику... |
20 И взглянул на него первосвященник Азария и все прочие священники; и вот у него на лбу проказа. И прогнали его оттуда, да и сам он спешил выйти, потому что поразил его Господь. |
20 І глянув на нього первосвященик Азарія та всі священики, аж ось він прокаже́ний на чолі́ своїм! І вони поспішно ви́гнали його звідти, та й сам він поспішив вийти, бо вра́зив його Госпо́дь! |
21 И был царь Озия прокаженным до дня смерти своей, и жил как прокаженный в больничном доме, ибо отлучен был от дома Господа. А народом земли управлял сын его Иофам, начальствовавший над царским домом. |
21 І був цар Уззійя прокаже́ний аж до дня своєї смерти, і сидів в осібному домі прокаже́ний, бо був ви́лучений від Господнього дому. А над царськи́м домом був син його Йотам, — він судив наро́д Кра́ю. |
22 |
22 А решту діл Уззійї, перші й останні, описав пророк Ісая, син Амосів. |
23 И почил Озия с отцами своими, и с отцами его похоронили его на погребальном поле царей; ибо говорили: он прокаженный. Царем на место его сделался сын его Иофам. |
23 І спочив Уззійя з своїми батька́ми, і поховали його з батьками його на погребовому царсько́му полі, бо сказали: „Він прокаже́ний“. А замість нього зацарював син його Йота́м. |